Uno, Nessuno, Centomila
By Luigi Pirandello
One, no one, a hundred thousand by Luigi Pirandello
The gist is that the person you think of as “yourself” exists only for you, and even you don’t really know who that is. Every person you meet, have a relationship with or make eye contact on the street with, creates a version of “you” in their heads. You’re not the same person to your mom, your dad, your siblings, than you are to your coworkers, your neighbours or your friends. There are a thousand different versions of yourself out there, in people’s minds. A “you” exists in each version, and yet your “you”, “yourself”, isn’t really a “someone” at all.
Der Kern ist, dass die Person, die Sie als “Sie selbst” betrachten, nur für Sie existiert, und selbst Sie wissen nicht wirklich, wer das ist. Jede Person, die Sie treffen, mit der Sie eine Beziehung haben oder mit der Sie auf der Straße Blickkontakt herstellen, schafft eine Version von “Sie” in ihren Köpfen. Du bist nicht die gleiche Person für deine Mutter, deinen Vater, deine Geschwister wie für deine Kollegen, deine Nachbarn oder deine Freunde. Es gibt tausend verschiedene Versionen von sich selbst da draußen, in den Köpfen der Menschen. Ein “Sie” existiert in jeder Version, und doch ist Ihr “Sie”, “Ihr Selbst”, überhaupt nicht wirklich ein “jemand”.
Podstatou je, že osoba, ktorú považujete za “seba”, existuje len pre vás, a dokonca ani vy v skutočnosti neviete, kto to je. Každá osoba, ktorú stretnete, máte s ním vzťah alebo s ním nadviažete očný kontakt na ulici, si vo svojej mysli vytvorí verziu “vás”. Nie ste rovnaká osoba pre svoju mamu, otca, súrodencov ako pre svojich spolupracovníkov, susedov alebo priateľov. V mysliach ľudí existuje tisíc rôznych verzií seba samých. “Vy” existuje v každej verzii, a predsa vaše “vy”, “vaše ja” v skutočnosti vôbec nie je “niekto”.